De acordo com as Leis 12.965/2014 e 13.709/2018, que regulam o uso da Internet e o tratamento de dados pessoais no Brasil, ao me inscrever na newsletter do portal DICAS-L, autorizo o envio de notificações por e-mail ou outros meios e declaro estar ciente e concordar com seus Termos de Uso e Política de Privacidade.
Colaboração: Cesar Brod
Data de Publicação: 29 de junho de 2013
A matriz de sua empresa enviou aquele vídeo sensacional para a filial brasileira, em inglês, claro. Mas seu chefe faz questão que todos os funcionários assistam e, como você sabe inglês e é o nerd de plantão, cabe a você a tarefa de legendar o vídeo.
O Gaupol o auxiliará nessa tarefa. Ele tem um player de vídeo embutido (o Gaupol usa o GStreamer) e um editor de texto que permite a você sincronizar as falas com as legendas. Além disso, caso você já tenha uma legenda em outra língua, o Gaupol pode abri-la simultaneamente com a que você está criando ou editando, facilitando ainda mais o seu trabalho de sincronização e tradução.
A BrodTec faz serviços de tradução especializada de livros, materiais de marketing e também legendagem de vídeos institucionais e publicitários.
Cesar Brod ministra cursos in-house adequados à necessidade de sua empresa, além de atuar como coach de equipes ágeis. Visite nosso portal para saber mais ou entre em contato diretamente com o autor para mais informações.
This policy contains information about your privacy. By posting, you are declaring that you understand this policy:
This policy is subject to change at any time and without notice.
These terms and conditions contain rules about posting comments. By submitting a comment, you are declaring that you agree with these rules:
Failure to comply with these rules may result in being banned from submitting further comments.
These terms and conditions are subject to change at any time and without notice.
Comentários